Olha que lindo!
Minha amiga Ana Paula do blog Tulipas Vermelhas
fez essa gif para mim.
Não é uma coisa linda?
Gente, tenho que agradecer a todas vocês. A todos vocês tb ok!
São inúmeros e-mails diários com carinho, fotos, flores virtuais, mensagens lindas, gifs e é simplesmente impossível colocar todas aqui no blog. Acho que eu vou fazer uma montagem qualquer dia desses. Ah, sem contar as piadinhas. Umas um tanto picante, que eu rio muito mas confesso que não tenho coragem de colocar aqui hehe
A gif de hoje então representou todos os presentes que recebi pelo meu emprego ok?
A todas as mensagens de força quando eu estava quase desanimando tb.
Recordar é viver:
Vou contar um caso de meu mico com o idioma só pra animar vcs. Afinal, ninguém nasce sabendo essa língua de 'for God's Sake' SIM, assim é que o 'expatica.com' chama o Holandês. Concordo!
Enfim: Tevreden. Essa palavrinha já me deixou enrolada. Quer dizer contente, satisfeito. Sim, hoje eu sei mas há um bom tempo não tinha ideia. Na verdade eu sempre que ouço ligo a triste. Ou seja: o oposto.
Eu malhando: O professor ao final dos exercícios pergunta: "Ben je tevreden?" "Você está satisfeita? Contente?" ok, parece simples. Só que pelo que eu dizia antes, quando via quantas calorias tinha 'queimado' sempre ficava na dúvida do significado. Aí, para não 'pagar mico' dizia o famoso mais ou menos ou um pouco : 'humm, beetje'. Gente, chegava em casa, olhava no dicionário: AH, sim agora sei. Dias depois esquecia. Pode isso? Agora rio de mim mesma quando ele pergunta.
Só um causo para vcs se animarem!
Uma coisa interessante: Aliás duas, pois interessante é a mesma coisa em holandês. Tem uma placa na av. daqui que diz assim: "Permanente radar controle". Quer dizer isso mesmo. Pode? Juntaram 3 palavras em português que significam a mesma coisa em holandês. Acho o máximo pois como muitos sabem, essa língua não é latina, não tem nada a ver com português. Fica aqui uma curiosidade linguística. Se quiserem digo outras coisinhas vez ou outra ok?
Agora vou indo. Amanhã é o níver da minha princesa. Tem supresa. o Bloguinho aqui vai estar muito enfeitado e a la Barbie. VEnham para ver!
E Faça um blogueiro feliz: COMENTE!!!!!
11 Comments:
Oi Naldy...parabéns por tudo! É isso aí mesmo...que você tenha boas oportunidades no seu novo trabalho! Boas férias e bola pra frente!
Beijos
Dy,
Isso tb acontecia comigo, mas o meu problema é que eu sempre confundia o verdrietig com o tevreden, eu ficava pensando quais dos dois era satisfeito e triste, kkkk.
Beijos,
Amandinha
Oi Dy,
parabéns mais uma vez pela conquista.
Você perguntou sobre como é trabalhara aqui na Holanda. Na minha opinião varia muito mas até agora tenho sempre a opinião que as pessoas aqui não ligam para essa frescura de roupa (o que acho ótimo, pois não sou do time dos terninhos) e são pessoas bem sinceras que não esconde de você a opinião. Bom no mais cada local de trabalho tem sua característica própria. Mas não se preocupe pois tudo vai dar certinho.
Beijos
Marta
Oi linda, tudo bom????
Olha só! Aquela palavrinha em português... acho que se eu visse aquela placa me abraçaria a ela de tanta felicidade. Imagine que eu não entendo nadica de nada do holandês e me deparo com uma coisa dessas? Tomo até um susto! hahahaha
Um dia desses estava lendo o caderno da Tv... tudo em holandês... eu tentava entender qualquer coisa... e então, um certo filme me chamou a atenção, por causa do nome dos autores... e então o Martijn leu para mim, era o título em português. E eu me assustei! Caramba, eu li, mas não vi... pode? Já nem reconheço mais texto em português!!!!! kkkkkkk
Amanhã temos festa à la brasileira... ou vlaai com café??? To curiosa!!! hahahahaha
Amanhã to aqui para saber!
UMA CORREÇÃO: O filme me chamou a atenção por causa do nome dos ATORES! Perdão... hehehehe
Oi!Acho que é a primeira vez que ouço falar de tantas comemorações pelo novo emprego de alguém..mas quando somos queridos é assim mesmo, a nossa alegria é verdadeiramente dividida e todo mundo quer participar...Seja feliz nessa nova fase e com seus aprendizados com a língua holandesa!Quanto ao aniversário da sua princesa capricha!Abraços e obrigada pela visitinha!
Tem palavras em outra língua que nunca entram mesmo na cabeça da gente. Seu caso foi engraçado. Comigo eu sempre inverto after/before, é um saco. Além de puxar a porta ao ler PUSH(empurre). bjs,
Ola Querida Naldy, olha que eu to no aprender alemão e menina, pagp cada mico, que acabam em micão!;)
o template novo do marquinhas tem pouco tempo mesmo, legal que vc gostou! muitos beijos
Parabéns pelo novo emprego e não se esqueça que nem só de brastemps vivem as empresas, mas o que não pode faltar é uma brasileira que entenda um bom português...rs...rs...rs..
Parabéns pelo novo emprego e não se esqueça que nem só de brastemps vivem as empresas, mas o que não pode faltar é uma brasileira que entenda um bom português...rs...rs...rs..
Best regards from NY! » »
Post a Comment
<< Home